As most of you know is Manga the Japanese word for Comic. The image to the left shows how it is written (or should I say drawn/painted) in Kanji.
Five minutes before I started writing this article my girlfriend frowned on me. She didn’t understood what I thought was so funny and I didn’t understand why she was effing frowning on me.
What I told her was this:
If a person in Japan says that she’s going to read/buy or whatever a Manga, she would call it Manga of course. ‘Hey, I’m going to the bookstore buying a Manga!’
You’ll agree with me that this person is going to the bookstore to buy a comic book.
I think the funny part is that the word Manga outside of Japan always refers to a comic drawn in the Japanese Manga style, while it in Japan refers to a comic book. Period.
This is why (at least over here in the Netherlands) one would say : ‘I’m reading a Manga Comic!’ rather than ‘I’m reading a comic book.’ Assuming that it is a comic book in Japanese style.
You see what I mean? Literally they say that they are buying/reading a “Comic comic”. It’s the fact that they say the same word in two different languages in one sentence what makes it funny to me.
I know that I have some but not many Japanese visitors, but if you are one of them, could you please tell me if Japanese people would say ‘I’m going to read a Western style Manga or a Comic Manga’ (in Japanese of course), when they reading the newest issue of Spiderman?
Maybe you frowning on me, just like my girlfriend. Sometimes this kind of little things amusing me. Especially when it’s the first of January and I have a little wine left…
I wish you however a good night. Or should I say “Good night nacht”?